Simer 3305P El manual del propietario

Busca en linea o descarga El manual del propietario para Bombas De Agua Simer 3305P. Simer 3305P Owner`s manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 47
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
®
293 Wright St., Delavan, Wl 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax: 1-800-390-5351
OWNER'S MANUAL
Convertible Deep Well Jet Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompe _ _jecteur transformables
pour puits profonds
MANUAL DEL USUARIO
Bombas Convertibles tipo "Jet"
para Pozos Profundos
Models 3305P, 3307P, 3310P
Installation/Operation
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English .............. Pages 2-16
Installation/Fonctionnement
Pour plus de renseignements
concernant I'utilisation,
/'installation ou /'entretien,
Composer le I (800) 468-7867
Fran_ais ......... Pages 17 h 31
I nstalaci6n/Operaci6n
Para mayor informacidn sobre el
funcionamiento, instalacidn o
mantenimiento de la bomba:
l_lame al 1-800-468-7867
Espafiol ........... Paginas 32=47
@2006 SIM313 (4/18/06)
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 46 47

Indice de contenidos

Pagina 1 - Models 3305P, 3307P, 3310P

®293 Wright St., Delavan, Wl 53115Phone: 1-800-468-78671-800-546-7867Fax: 1-800-390-5351OWNER'S MANUALConvertible Deep Well Jet PumpsNOTICE D&apo

Pagina 2 - Safety 2

Electrical I 0IZ_WARNINGI Hazardous voltage. Can shock, burn, orkill. Connect ground wire before connecting power sup-ply wires. Use the wire size (in

Pagina 3 - Table of Contents 3

Preparing to Start the Pump - Deep Wei[ [ [I_ CAUTION] Never run pump dry. Running pump with-out water may cause pump to overheat, damaging sealand po

Pagina 4 - Replacing an Existing Pump 4

Preparing to Start the Pump - Shallow Well 12I_l_CAUTION ] Never run pump dry. Running pump with-out water may cause pump to overheat, damaging sealan

Pagina 5 - LARGER CASING (Figure 6)

Troubleshooting 13SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONMotor will not run Be sure switch is on.Replace fuse or reset circuit breaker.DISCONNECT

Pagina 6 - Not At least

Repair Parts 1427Key PartNo. Description1 Motor2 Pressure Gauge3 Pump Body (Back Half)4 Seal & Gasket [<it *5 V-Clamp Assembly6 Pump Body (Fron

Pagina 7 - New Deep Well Installation 7

Ejector Package 15Ejector Packages are available for either shallow well ordeep well operation. Pump owners manual describesconditions that define sha

Pagina 8 - (Figure 13)

Ejector Package 16Deep Well |nsta[lafion4" Double Pipe Kit FP4800 or 296602" Single Pipe KitFP4840 or 29670_----- 121 \5_1927 0895454--6Key

Pagina 9 - Electrical 9

S curit 17LIRE TOUTES CES iNSTRUCTiONSET LES SUivRE!_iCe symbole indique qu'il faut 6tre prudent.Lorsque ce symbole apparait sur la pompe ou dan

Pagina 10 - Electrical I 0

Table des matJ&res 18Merci d'avoir achet une pompe de qualit sup rieure mise b I'essai b I'usine.PageS_curit6 ...

Pagina 11 - Figure 17: Set Control Valve

Remplacement d'une pompe existante 19PU|TS PROFONDS[_kAVERTISSEMENT] Tension dangereuse. Couper J'arriv6e de courant]a pompe avant d'in

Pagina 12 - 284 0395

Safety 2READ AND FOLLOWSAFETY INSTRUCTIONS!,_ This isthe safety alert symbol. When you see thissymbol on your pump or in this manual, look forone of t

Pagina 13 - Troubleshooting 13

|nsta[[ation sur un nouveau puits peu profond :20INSTALLATION DE LAPOINTE FILTRANTE (Figure 5)1 o Poser la vanne de r6glage et le n/anom_tre dans le c

Pagina 14 - Repair Parts 14

Installation sur un nouveau puits peu profond 21sur ]es raccords fi]et6s. Supporter ]e tuyau de fa£:on qu'i] ne soit pascintr6 afin qu'i] n&

Pagina 15 - Ejector Package 15

Installation sur un nouveau puits profond :22PU|TS DE 4 POUCES DE D|AMETREOU PLUS GRAND (Figure 10)1 o Poser ]a vanne de r6glage et ]e manom_tre dans

Pagina 16 - Ejector Package 16

Branchements du tuyau de refouJement et sur un r&servoir sous pression 23BR.ANCHEM.ENT SUR UN RI'SERVO|RPRECHARGE (Figure 12)1 o Poser un rac

Pagina 17 - S curit 17

Electricit& 24D6brancher le courant 6[ectrique avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le c_blage.REGLAGES DE L'INTER

Pagina 18 - Table des matJ&res 18

I lectricit& 25IAVERTISSEMENTII I Tension dangereuse. Risque de secousses_[ectriques, de hr_lures, voire [a mort. Brancher [e fi[ de terre avantde

Pagina 19 - PU

Pr&parations avant le d&marrage de la pompe - Puits profond 26[_, ATTENTIONj Ne jamais faire fondionner ]a pompe h sec. Faire]fon_tionner ]a p

Pagina 20 - OU PLUS GRAND (Figure 6)

Pr6parafions avant le d6marrage de la pompe - Puits peu profond 27r ]2 ®mENTIONjNeja aisfairefondionnerKapompesecFairetonctionner ]a pompe sans eau ri

Pagina 21 - EN SURFACE

Diagnostic des pannes 2.8SYMPTOMESLe rnoteul" ne tOUl'ne pasCAUSES PROBABLES REMj:DESS'assurer que le sectionneur est enclench_.Rernpla

Pagina 22 - OU PLUS GRAND (Figure 10)

Pi&ces de rechange 297R_f. D_signafion des pi_ces1 Moteur2 Manom_tre3 Corps de [a pompe (moiti6. arri_re)4 N_cessaire de joints et de bagues d&apo

Pagina 23 - STANDARD (Figure 13)

Table of Contents 3Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump.PageGeneral Safety ...

Pagina 24 - Electricit& 24

Ensemble &jecteur 30Un ensemble d'6jecteur est livrable pour les puits peuprofonds ou profonds. La Notice d'ufilisafion de la pomped6cri

Pagina 25 - I lectricit& 25

Ensemble &jecteur 31installation dans un puits profondTrousse pour tuyaux jume[_s, 4 pouces, FP4800 ou 29660 Trousse pour tuyau× simpies, 2 pouces

Pagina 26 - 280 0395

Seguridad 32LEA Y S|GA LAS |NSTRUCCIONESDE SEGURIDAD!_k Este es el simbolo de aierta de seguridad. Cuandousted vea este dmbolo en su bomba o en este m

Pagina 27

|ndice de Contenido 33Gracias pot adquirir una bomba de calidad superior que ha sido probada en la f_brica.P4ginaSeguridad General ...

Pagina 28 - Diagnostic des pannes 2.8

Reempiazo de una Bomba E×istente 34POZO PROFUNDOI_ ADVERTENCIA I Voltaje peEigroso. Desconecte [a alimentaci6nde energla de [a bomba antes de trabajar

Pagina 29 - Pi&ces de rechange 29

Instalaci6n de un Pozo Nuevo de Poca Profundidad 35|NSTALACION DEL PUNTO DE POZO(Figura 5)1. Instale ]a v41vula de control y el medidor de presi6n en

Pagina 30 - Ensemble &jecteur 30

Instalaci6n de un Pozo Nuevo de Poca Profundidad 36de ]a bomba y con el prop6sito de que no se incline ]igeramentehacia arriba desde el pozo hacia ]a

Pagina 31 - Ensemble &jecteur 31

|nstalaci6n De Un Pozo Nuevo Profundo 37POZO DE 4" 6 MAS (Figura 10)1. Instale ]a wilvuJa de control y el medidor de presi6n en el cuerpode la bo

Pagina 32 - Seguridad 32

Tuberia de Descarga y Conexiones del Tanque de Presi6n 38CONEX|ON DE TANQUE DE PRE-CARGA (Figura 12)Instale una boquilla de cierre y una "T"

Pagina 33 -

Eiectricidad 39Desconecte [a corriente antes de trabajar en [a bomba, e[ motor, e[ conmutador a presi6n, o los cables.CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR

Pagina 34 - POZO POCO PROFUNDO

Replacing an Existing Pump 4DEEP WELLI_WARNINGIHazardous voltage. Disconnect power topump before working on pump or motor.1. Drain and remove the old

Pagina 35 - (Figura 5)

El&ctrJcas y a TJerra4OIa_II ADVERTENCIA ITensi6npdigrosa. Puedecausarchoques,quemaduras o muerte. Conecte eJ Mambre de puesta a tierra antes deco

Pagina 36 - AGUA SUPERFICIAL

Preparaci6n Pare Arrancar La Bornba - Pozo Profundo 41I_, PRECAUCION] Nunca ponga a fundonar [a bomba en seco.1Poner a funcionar ]a bomba sin agua pue

Pagina 37 - POZO DE 2" (F

Preparaci6n ParaArrancar La Bomba - Pozo Poco Profundo 4:2I_, PRECAUCION] Nunca ponga a fundonar [a bomba en seco.1Poner a funcionar ]a bomba sin agua

Pagina 38 - (Figura 13)

So[uci6n de Prob[emas 43SINTOMA' CAUSA(S) PROBABLE(S) . ACCION CORRECTIVAElmotor no funcionaEl interrupter de desconexi6n est_i apagadoEl fusible

Pagina 39 - Eiectricidad 39

Refacciones 4457C_aveNo.123456789Descripci6n de la ParteMotorMedidor de Presi6nCuerpo de la Bomba (Mitad trasera)Kit de Sello y Empaque*Unidad de la a

Pagina 40 - El&ctrJcas y a TJerra

Paquete eyector 45Se dispone de paquetes de eyector para operaciones enpozos profundos o poco profundos. El manual del propi-etario de la bomba descri

Pagina 41 - Figure 16: Bembe de Cerga

Pacluete eyector 46|nstalad6n en pozos profundosKit de tuberia doble de 4" FP 4800 o 29660Kit de tuberia sencilla de 2" FP4840 o 29670_-----

Pagina 43 - So[uci6n de Prob[emas 43

New Shallow Well |nstalladon 5WELL POINT INSTALLATION (Figure 5)1. Install the control valve and pressure gauge in thepump body (see Figure 1).2. Inst

Pagina 44 - Refacciones 44

New Shallow Well |nstalladon 6possible fittings - especially elbows - as fittingsincrease friction in the pipe. The suction pipe shouldbe at least as

Pagina 45 - Paquete eyector 45

New Deep Well Installation 74" OR LARGER WELL (Figure 10)1. Install the control valve and pressure gauge in thepump body. See Figure 7.2. Assembl

Pagina 46 - Pacluete eyector 46

Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 8PRE-CHARGE TANK CONNECTION(Figure 12).Install a close nipple and a tee in the pump dischargeport (see Fi

Pagina 47

Electrical 9Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring.MOTOR SWITCH SETTINGSNOTE: 1/2 HP motors are wired for 115 volt

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios